¿(yo) no me huelo? ¿(tú) no te hueles? ¿(ella) no se huele? ¿(ns) no nos olemos? ¿(vs) no os oléis? ¿(ellas) no se huelen?
Passé composé
¿(yo) no me he olido? ¿(tú) no te has olido? ¿(ella) no se ha olido? ¿(ns) no nos hemos olido? ¿(vs) no os habéis olido? ¿(ellas) no se han olido?
Imparfait
¿(yo) no me olía? ¿(tú) no te olías? ¿(ella) no se olía? ¿(ns) no nos olíamos? ¿(vs) no os olíais? ¿(ellas) no se olían?
Plus-que-parfait
¿(yo) no me había olido? ¿(tú) no te habías olido? ¿(ella) no se había olido? ¿(ns) no nos habíamos olido? ¿(vs) no os habíais olido? ¿(ellas) no se habían olido?
Passé simple
¿(yo) no me olí? ¿(tú) no te oliste? ¿(ella) no se olió? ¿(ns) no nos olimos? ¿(vs) no os olisteis? ¿(ellas) no se olieron?
Passé antérieur
¿(yo) no me hube olido? ¿(tú) no te hubiste olido? ¿(ella) no se hubo olido? ¿(ns) no nos hubimos olido? ¿(vs) no os hubisteis olido? ¿(ellas) no se hubieron olido?
Futur simple
¿(yo) no me oleré? ¿(tú) no te olerás? ¿(ella) no se olerá? ¿(ns) no nos oleremos? ¿(vs) no os oleréis? ¿(ellas) no se olerán?
Futur antérieur
¿(yo) no me habré olido? ¿(tú) no te habrás olido? ¿(ella) no se habrá olido? ¿(ns) no nos habremos olido? ¿(vs) no os habréis olido? ¿(ellas) no se habrán olido?
Conditionnel
¿(yo) no me olería? ¿(tú) no te olerías? ¿(ella) no se olería? ¿(ns) no nos oleríamos? ¿(vs) no os oleríais? ¿(ellas) no se olerían?
Conditionnel passé
¿(yo) no me habría olido? ¿(tú) no te habrías olido? ¿(ella) no se habría olido? ¿(ns) no nos habríamos olido? ¿(vs) no os habríais olido? ¿(ellas) no se habrían olido?
Subjonctif
Présent
- - - - - -
Passé
- - - - - -
Imparfait
- - - - - -
Plus-que-parfait
- - - - - -
Imparfait (2)
- - - - - -
Plus-que-parfait (2)
- - - - - -
Futur simple
- - - - - -
Futur antérieur
- - - - - -
Impératif
Impératif
- - - - - -
Impératif négatif
- - - - - -
Infinitif
Présent
no olerse
Passé
no haberse olido
Gérondif
Présent
oliéndose
Passé
no habiéndose olido
Participe
Participe passé
olido
Participe passé
-
Règle du verbe olerse
La particularité de oler est de prendre un h dans sa diphtongue. En effet, aux présents de l'indicatif et du subjonctif et à l'impératif, le o se change en ue sous l'effet de l'accent tonique. On ajoute un h dans la graphie du verbe : que yo huela.
Emploi du verbe olerse
Fréquent - Intransitif - Transitif - Autorise la forme pronominale - Verbe irrégulier