logo

Accents :

Variante de conjugaison sentirse ? | no sentir | féminin | Retirer le "se"
Nom des temps français | espagnol (Espagne) | espagnol (Amérique) | anglais


Conjugaison du verbe espagnol SENTIRSE

(e > ie)

Traduction française : sentir ; se sentir - English translation: to feel

Indicatif

Présent
(yo) me siento
(tú) te sientes
(él) se siente
(ns) nos sentimos
(vs) os sentís
(ellos) se sienten
Passé composé
(yo) me he sentido
(tú) te has sentido
(él) se ha sentido
(ns) nos hemos sentido
(vs) os habéis sentido
(ellos) se han sentido
Imparfait
(yo) me sentía
(tú) te sentías
(él) se sentía
(ns) nos sentíamos
(vs) os sentíais
(ellos) se sentían
Plus-que-parfait
(yo) me había sentido
(tú) te habías sentido
(él) se había sentido
(ns) nos habíamos sentido
(vs) os habíais sentido
(ellos) se habían sentido
Passé simple
(yo) me sentí
(tú) te sentiste
(él) se sintió
(ns) nos sentimos
(vs) os sentisteis
(ellos) se sintieron
Passé antérieur
(yo) me hube sentido
(tú) te hubiste sentido
(él) se hubo sentido
(ns) nos hubimos sentido
(vs) os hubisteis sentido
(ellos) se hubieron sentido
Futur simple
(yo) me sentiré
(tú) te sentirás
(él) se sentirá
(ns) nos sentiremos
(vs) os sentiréis
(ellos) se sentirán
Futur antérieur
(yo) me habré sentido
(tú) te habrás sentido
(él) se habrá sentido
(ns) nos habremos sentido
(vs) os habréis sentido
(ellos) se habrán sentido
Conditionnel
(yo) me sentiría
(tú) te sentirías
(él) se sentiría
(ns) nos sentiríamos
(vs) os sentiríais
(ellos) se sentirían
Conditionnel passé
(yo) me habría sentido
(tú) te habrías sentido
(él) se habría sentido
(ns) nos habríamos sentido
(vs) os habríais sentido
(ellos) se habrían sentido
 
 

Subjonctif

Présent
que (yo) me sienta
que (tú) te sientas
que (él) se sienta
que (ns) nos sintamos
que (vs) os sintáis
que (ellos) se sientan
Passé
que (yo) me haya sentido
que (tú) te hayas sentido
que (él) se haya sentido
que (ns) nos hayamos sentido
que (vs) os hayáis sentido
que (ellos) se hayan sentido
Imparfait
que (yo) me sintiera
que (tú) te sintieras
que (él) se sintiera
que (ns) nos sintiéramos
que (vs) os sintierais
que (ellos) se sintieran
Plus-que-parfait
que (yo) me hubiera sentido
que (tú) te hubieras sentido
que (él) se hubiera sentido
que (ns) nos hubiéramos sentido
que (vs) os hubierais sentido
que (ellos) se hubieran sentido
Imparfait (2)
que (yo) me sintiese
que (tú) te sintieses
que (él) se sintiese
que (ns) nos sintiésemos
que (vs) os sintieseis
que (ellos) se sintiesen
Plus-que-parfait (2)
que (yo) me hubiese sentido
que (tú) te hubieses sentido
que (él) se hubiese sentido
que (ns) nos hubiésemos sentido
que (vs) os hubieseis sentido
que (ellos) se hubiesen sentido
Futur simple
que (yo) me sintiere
que (tú) te sintieres
que (él) se sintiere
que (ns) nos sintiéremos
que (vs) os sintiereis
que (ellos) se sintieren
Futur antérieur
que (yo) me hubiere sentido
que (tú) te hubieres sentido
que (él) se hubiere sentido
que (ns) nos hubiéremos sentido
que (vs) os hubiereis sentido
que (ellos) se hubieren sentido

Impératif

Impératif
-
siéntete
siéntase
sintámonos
sentíos
siéntanse
Impératif négatif
-
no te sientas
no se sienta
no nos sintamos
no os sintáis
no se sientan
 
 

Infinitif

Présent
sentirse
Passé
haberse sentido
 
 

Gérondif

Présent
sintiéndose
Passé
habiéndose sentido
 
 

Participe

Participe passé
sentido
Participe passé
-
 
 

Règle du verbe sentirse

Les verbes sur le même modèle que sentir ont une diphtongue aux présents de l'indicatif et du subjonctif ainsi qu'à l'impératif : yo siento. Une autre particularité est la modification vocalique aux 3e personnes du passé simple et aux subjonctifs imparfait et futur, le e se change en i : él sintió.

Emploi du verbe sentirse

Fréquent - Transitif - Autorise la forme pronominale - Verbe irrégulier