Traduction française : sourire - English translation: to smile
Indicatif
Présent
(yo) no me sonrío (tú) no te sonríes (él) no se sonríe (ns) no nos sonreímos (vs) no os sonreís (ellos) no se sonríen
Passé composé
(yo) no me he sonreído (tú) no te has sonreído (él) no se ha sonreído (ns) no nos hemos sonreído (vs) no os habéis sonreído (ellos) no se han sonreído
Imparfait
(yo) no me sonreía (tú) no te sonreías (él) no se sonreía (ns) no nos sonreíamos (vs) no os sonreíais (ellos) no se sonreían
Plus-que-parfait
(yo) no me había sonreído (tú) no te habías sonreído (él) no se había sonreído (ns) no nos habíamos sonreído (vs) no os habíais sonreído (ellos) no se habían sonreído
Passé simple
(yo) no me sonreí (tú) no te sonreíste (él) no se sonrió (ns) no nos sonreímos (vs) no os sonreísteis (ellos) no se sonrieron
Passé antérieur
(yo) no me hube sonreído (tú) no te hubiste sonreído (él) no se hubo sonreído (ns) no nos hubimos sonreído (vs) no os hubisteis sonreído (ellos) no se hubieron sonreído
Futur simple
(yo) no me sonreiré (tú) no te sonreirás (él) no se sonreirá (ns) no nos sonreiremos (vs) no os sonreiréis (ellos) no se sonreirán
Futur antérieur
(yo) no me habré sonreído (tú) no te habrás sonreído (él) no se habrá sonreído (ns) no nos habremos sonreído (vs) no os habréis sonreído (ellos) no se habrán sonreído
Conditionnel
(yo) no me sonreiría (tú) no te sonreirías (él) no se sonreiría (ns) no nos sonreiríamos (vs) no os sonreiríais (ellos) no se sonreirían
Conditionnel passé
(yo) no me habría sonreído (tú) no te habrías sonreído (él) no se habría sonreído (ns) no nos habríamos sonreído (vs) no os habríais sonreído (ellos) no se habrían sonreído
Subjonctif
Présent
que (yo) no me sonría que (tú) no te sonrías que (él) no se sonría que (ns) no nos sonriamos que (vs) no os sonriáis que (ellos) no se sonrían
Passé
que (yo) no me haya sonreído que (tú) no te hayas sonreído que (él) no se haya sonreído que (ns) no nos hayamos sonreído que (vs) no os hayáis sonreído que (ellos) no se hayan sonreído
Imparfait
que (yo) no me sonriera que (tú) no te sonrieras que (él) no se sonriera que (ns) no nos sonriéramos que (vs) no os sonrierais que (ellos) no se sonrieran
Plus-que-parfait
que (yo) no me hubiera sonreído que (tú) no te hubieras sonreído que (él) no se hubiera sonreído que (ns) no nos hubiéramos sonreído que (vs) no os hubierais sonreído que (ellos) no se hubieran sonreído
Imparfait (2)
que (yo) no me sonriese que (tú) no te sonrieses que (él) no se sonriese que (ns) no nos sonriésemos que (vs) no os sonrieseis que (ellos) no se sonriesen
Plus-que-parfait (2)
que (yo) no me hubiese sonreído que (tú) no te hubieses sonreído que (él) no se hubiese sonreído que (ns) no nos hubiésemos sonreído que (vs) no os hubieseis sonreído que (ellos) no se hubiesen sonreído
Futur simple
que (yo) no me sonriere que (tú) no te sonrieres que (él) no se sonriere que (ns) no nos sonriéremos que (vs) no os sonriereis que (ellos) no se sonrieren
Futur antérieur
que (yo) no me hubiere sonreído que (tú) no te hubieres sonreído que (él) no se hubiere sonreído que (ns) no nos hubiéremos sonreído que (vs) no os hubiereis sonreído que (ellos) no se hubieren sonreído
- no te sonrías no se sonría no nos sonriamos no os sonriáis no se sonrían
Infinitif
Présent
no sonreírse
Passé
no haberse sonreído
Gérondif
Présent
sonriéndose
Passé
no habiéndose sonreído
Participe
Participe passé
sonreído
Participe passé
-
Règle du verbe sonreírse
Le verbe reír (et ses dérivés) est particulier car il a un accent sur le í avant même toute conjugaison. Le e du radical devient un i au gérondif, à l'indicatif présent (sauf 1re et 2e personne du pluriel), à tous les subjonctifs. À noter la forme de l'impératif reíd qui est régulière et le participe passé reído qui a un accent pour marquer le hiatus. Au passé simple, le ie est supprimé : él rió et ellos rieron.
Emploi du verbe sonreírse
Fréquent - Intransitif - Autorise la forme pronominale - Verbe irrégulier