English translation: to quote - Traduction française : donner rendez-vous
Indicative
Present
¿(yo) no me cito? ¿(tú) no te citas? ¿(él) no se cita? ¿(ns) no nos citamos? ¿(vs) no os citáis? ¿(ellos) no se citan?
Present perfect
¿(yo) no me he citado? ¿(tú) no te has citado? ¿(él) no se ha citado? ¿(ns) no nos hemos citado? ¿(vs) no os habéis citado? ¿(ellos) no se han citado?
Imperfect
¿(yo) no me citaba? ¿(tú) no te citabas? ¿(él) no se citaba? ¿(ns) no nos citábamos? ¿(vs) no os citabais? ¿(ellos) no se citaban?
Pluperfect
¿(yo) no me había citado? ¿(tú) no te habías citado? ¿(él) no se había citado? ¿(ns) no nos habíamos citado? ¿(vs) no os habíais citado? ¿(ellos) no se habían citado?
Simple past
¿(yo) no me cité? ¿(tú) no te citaste? ¿(él) no se citó? ¿(ns) no nos citamos? ¿(vs) no os citasteis? ¿(ellos) no se citaron?
Past perfect
¿(yo) no me hube citado? ¿(tú) no te hubiste citado? ¿(él) no se hubo citado? ¿(ns) no nos hubimos citado? ¿(vs) no os hubisteis citado? ¿(ellos) no se hubieron citado?
Future
¿(yo) no me citaré? ¿(tú) no te citarás? ¿(él) no se citará? ¿(ns) no nos citaremos? ¿(vs) no os citaréis? ¿(ellos) no se citarán?
Past future
¿(yo) no me habré citado? ¿(tú) no te habrás citado? ¿(él) no se habrá citado? ¿(ns) no nos habremos citado? ¿(vs) no os habréis citado? ¿(ellos) no se habrán citado?
Conditional
¿(yo) no me citaría? ¿(tú) no te citarías? ¿(él) no se citaría? ¿(ns) no nos citaríamos? ¿(vs) no os citaríais? ¿(ellos) no se citarían?
Past conditional
¿(yo) no me habría citado? ¿(tú) no te habrías citado? ¿(él) no se habría citado? ¿(ns) no nos habríamos citado? ¿(vs) no os habríais citado? ¿(ellos) no se habrían citado?