Traduction française : nasiller - English translation: to wrinkle
Indicatif
Présent
¿(yo) no arrúo? ¿(tú) no arrúas? ¿(ella) no arrúa? ¿(ns) no arruamos? ¿(vs) no arruáis? ¿(ellas) no arrúan?
Passé composé
¿(yo) no he arruado? ¿(tú) no has arruado? ¿(ella) no ha arruado? ¿(ns) no hemos arruado? ¿(vs) no habéis arruado? ¿(ellas) no han arruado?
Imparfait
¿(yo) no arruaba? ¿(tú) no arruabas? ¿(ella) no arruaba? ¿(ns) no arruábamos? ¿(vs) no arruabais? ¿(ellas) no arruaban?
Plus-que-parfait
¿(yo) no había arruado? ¿(tú) no habías arruado? ¿(ella) no había arruado? ¿(ns) no habíamos arruado? ¿(vs) no habíais arruado? ¿(ellas) no habían arruado?
Passé simple
¿(yo) no arrué? ¿(tú) no arruaste? ¿(ella) no arruó? ¿(ns) no arruamos? ¿(vs) no arruasteis? ¿(ellas) no arruaron?
Passé antérieur
¿(yo) no hube arruado? ¿(tú) no hubiste arruado? ¿(ella) no hubo arruado? ¿(ns) no hubimos arruado? ¿(vs) no hubisteis arruado? ¿(ellas) no hubieron arruado?
Futur simple
¿(yo) no arruaré? ¿(tú) no arruarás? ¿(ella) no arruará? ¿(ns) no arruaremos? ¿(vs) no arruaréis? ¿(ellas) no arruarán?
Futur antérieur
¿(yo) no habré arruado? ¿(tú) no habrás arruado? ¿(ella) no habrá arruado? ¿(ns) no habremos arruado? ¿(vs) no habréis arruado? ¿(ellas) no habrán arruado?
Conditionnel
¿(yo) no arruaría? ¿(tú) no arruarías? ¿(ella) no arruaría? ¿(ns) no arruaríamos? ¿(vs) no arruaríais? ¿(ellas) no arruarían?
Conditionnel passé
¿(yo) no habría arruado? ¿(tú) no habrías arruado? ¿(ella) no habría arruado? ¿(ns) no habríamos arruado? ¿(vs) no habríais arruado? ¿(ellas) no habrían arruado?
Subjonctif
Présent
- - - - - -
Passé
- - - - - -
Imparfait
- - - - - -
Plus-que-parfait
- - - - - -
Imparfait (2)
- - - - - -
Plus-que-parfait (2)
- - - - - -
Futur simple
- - - - - -
Futur antérieur
- - - - - -
Impératif
Impératif
- - - - - -
Impératif négatif
- - - - - -
Infinitif
Présent
no arruar
Passé
no haber arruado
Gérondif
Présent
no arruando
Passé
no habiendo arruado
Participe
Participe passé
arruado
Participe passé
-
Règle du verbe arruar
Lorsque le u du radical porte l'accent tonique, un hiatus se crée. Pour éviter cette mauvaise sonorité, on modifie la place de l'accent tonique au présent de l'indicatif, au présent du subjonctif et à l'impératif en ajoutant un accent sur le u : yo actúo. Le reste de la conjugaison est régulière.