que (yo) intervenga que (tú) intervengas que (él) intervenga que (ns) intervengamos que (vs) intervengáis que (ellos) intervengan
Passé
que (yo) haya intervenido que (tú) hayas intervenido que (él) haya intervenido que (ns) hayamos intervenido que (vs) hayáis intervenido que (ellos) hayan intervenido
Imparfait
que (yo) interviniera que (tú) intervinieras que (él) interviniera que (ns) interviniéramos que (vs) intervinierais que (ellos) intervinieran
Plus-que-parfait
que (yo) hubiera intervenido que (tú) hubieras intervenido que (él) hubiera intervenido que (ns) hubiéramos intervenido que (vs) hubierais intervenido que (ellos) hubieran intervenido
Imparfait (2)
que (yo) interviniese que (tú) intervinieses que (él) interviniese que (ns) interviniésemos que (vs) intervinieseis que (ellos) interviniesen
Plus-que-parfait (2)
que (yo) hubiese intervenido que (tú) hubieses intervenido que (él) hubiese intervenido que (ns) hubiésemos intervenido que (vs) hubieseis intervenido que (ellos) hubiesen intervenido
Futur simple
que (yo) interviniere que (tú) intervinieres que (él) interviniere que (ns) interviniéremos que (vs) interviniereis que (ellos) intervinieren
Futur antérieur
que (yo) hubiere intervenido que (tú) hubieres intervenido que (él) hubiere intervenido que (ns) hubiéremos intervenido que (vs) hubiereis intervenido que (ellos) hubieren intervenido
- no intervengas no intervenga no intervengamos no intervengáis no intervengan
Infinitif
Présent
intervenir
Passé
haber intervenido
Gérondif
Présent
interviniendo
Passé
habiendo intervenido
Participe
Participe passé
intervenido
Participe passé
-
Règle du verbe intervenir
Le verbe venir est particulier dans le sens où il a une diphtongue au présent de l'indicatif mais que la première personne du singulier a un a dans son radical qui se retrouve également au subjonctif présent. Le passé simple est fort et le radical ven devient vin. Ceci se retrouve aux subjonctifs imparfait et futur. Le futur et le conditionnel se forment avec le radical vendr. L'impératif ven est irrégulier. Enfin, le gérondif viniendo est irrégulier. Attention, l'impératif négatif est différent de l'impératif affirme en espagnol et donne: Viens! = ¡Ven! mais: Ne viens pas! = ¡No vengas!