Traduction française : provenir - English translation: to come
Indicatif
Présent
¿(yo) no provengo? ¿(tú) no provienes? ¿(él) no proviene? ¿(ns) no provenimos? ¿(vs) no provenís? ¿(ellos) no provienen?
Passé composé
¿(yo) no he provenido? ¿(tú) no has provenido? ¿(él) no ha provenido? ¿(ns) no hemos provenido? ¿(vs) no habéis provenido? ¿(ellos) no han provenido?
Imparfait
¿(yo) no provenía? ¿(tú) no provenías? ¿(él) no provenía? ¿(ns) no proveníamos? ¿(vs) no proveníais? ¿(ellos) no provenían?
Plus-que-parfait
¿(yo) no había provenido? ¿(tú) no habías provenido? ¿(él) no había provenido? ¿(ns) no habíamos provenido? ¿(vs) no habíais provenido? ¿(ellos) no habían provenido?
Passé simple
¿(yo) no provine? ¿(tú) no proviniste? ¿(él) no provino? ¿(ns) no provinimos? ¿(vs) no provinisteis? ¿(ellos) no provinieron?
Passé antérieur
¿(yo) no hube provenido? ¿(tú) no hubiste provenido? ¿(él) no hubo provenido? ¿(ns) no hubimos provenido? ¿(vs) no hubisteis provenido? ¿(ellos) no hubieron provenido?
Futur simple
¿(yo) no provendré? ¿(tú) no provendrás? ¿(él) no provendrá? ¿(ns) no provendremos? ¿(vs) no provendréis? ¿(ellos) no provendrán?
Futur antérieur
¿(yo) no habré provenido? ¿(tú) no habrás provenido? ¿(él) no habrá provenido? ¿(ns) no habremos provenido? ¿(vs) no habréis provenido? ¿(ellos) no habrán provenido?
Conditionnel
¿(yo) no provendría? ¿(tú) no provendrías? ¿(él) no provendría? ¿(ns) no provendríamos? ¿(vs) no provendríais? ¿(ellos) no provendrían?
Conditionnel passé
¿(yo) no habría provenido? ¿(tú) no habrías provenido? ¿(él) no habría provenido? ¿(ns) no habríamos provenido? ¿(vs) no habríais provenido? ¿(ellos) no habrían provenido?
Subjonctif
Présent
- - - - - -
Passé
- - - - - -
Imparfait
- - - - - -
Plus-que-parfait
- - - - - -
Imparfait (2)
- - - - - -
Plus-que-parfait (2)
- - - - - -
Futur simple
- - - - - -
Futur antérieur
- - - - - -
Impératif
Impératif
- - - - - -
Impératif négatif
- - - - - -
Infinitif
Présent
no provenir
Passé
no haber provenido
Gérondif
Présent
no proviniendo
Passé
no habiendo provenido
Participe
Participe passé
provenido
Participe passé
-
Règle du verbe provenir
Le verbe venir est particulier dans le sens où il a une diphtongue au présent de l'indicatif mais que la première personne du singulier a un a dans son radical qui se retrouve également au subjonctif présent. Le passé simple est fort et le radical ven devient vin. Ceci se retrouve aux subjonctifs imparfait et futur. Le futur et le conditionnel se forment avec le radical vendr. L'impératif ven est irrégulier. Enfin, le gérondif viniendo est irrégulier. Attention, l'impératif négatif est différent de l'impératif affirme en espagnol et donne: Viens! = ¡Ven! mais: Ne viens pas! = ¡No vengas!